아니 오늘은 동인지들이 폭업이군요...
보코쵸 팜 서클의 시리어스입니다.
내용이 좀 이해가 안가시는 분들은 후기를 읽어주시길...

개인적으로 이 서클은 제가 동방에 입문하게 된 계기라서 엄청 좋아합니다^^.

즐감부탁드립니다!

원제 : 花
저자 : Bococho-farm
이벤트 : 홍루몽4




유카도 유카지만은 마리사가 귀엾습니다! 이 서클에선
마리사가 린노스케를 좋아한다는 설정이죠... 그럼 전 다음작품에서 뵙겠습니다!






태그:

  • Bococho-farm
  • 동방
  • 동인지
  • 홍루몽4



  • 이전 댓글 더보기
  • 천년환상향 2010.12.21 22:53

    린노스케. 지금 만나러 갑니다

  • 시키에이키 2010.12.21 22:57

    이분은 린노스케의 마지막 보루신듯 ㅎㅎ
    번역 수고하셨습니다!!

  • 훈도시 2010.12.21 22:57

    흠, 이건 향림당식의 말투군요..레이무랑 마리사어감이
    향림당을보면..레이무는 마리사에 비해 여성스런어감/ 마리사는 그냥 마리사말투..
    그나저나..린노스케의 꽃은 레이무와 마리사려나...
    아니면 환상향의 소녀전체이려나...유카포함..

  • 플랑쨩 2010.12.21 23:02

    아무튼...... 모든 동덕들의 질투심을 부르는 보코쵸 팜 서클의 린노 설정....

    보코쵸 팜 서클 사이트 가보면 대부분의 캐릭터들이 린노를 좋아한다든지의 설정이 되어있는 4컷만화가...... 뭐.... 동방채널에도 올라와있지만요

  • 플랑쨩 2010.12.21 23:03

    질투녀가 “플랑쨩”의 질투심을 감지했습니다.

  • 수아 2010.12.21 23:11

    린노는 저런 식으로 꽃을 피우기만 하다가

    아래의 모 동인지에서 처럼 다른 놈팽이에게 마리사를 빼앗기고

    마리사의 결혼식장에 가서야 후회를 하겠지....

  • 시안 2010.12.22 00:10

    꽃의 수명이 짧지만 보다 아름답게 피울 수는 있다는 말이 인상적이네요.
    그러니까 그 말은, 늙어서 호호 할머니가 되기 전에 덮치라는....

  • 으아니 2010.12.22 00:17

    갑자기 KORISTIC VIOLENCE가 생각나는군요, 아무튼 잘봤습니다~

  • 이분단셋째줄 2010.12.22 00:28

    코스모스의 꽃말은 '순정' 특히 처녀.......여기선 소녀? 소녀의 순정이겠군요

  • 현무지신 2010.12.22 04:05

    달달~하도다...근데 마지막 보니...린노도 눈치 정도는 있는 거 같네요. 문제는 마음이지...

  • 라온 2010.12.22 06:04

    야미마리가 떠오르는데...

  • Alice 2010.12.22 07:18

    악!!레이무너무귀여워!!

  • 틈새주민 2010.12.22 09:42

    레이무와 마리사가 저렇게 귀엽다닠ㅋㅋㅋ

    신성유카님ㅋㅋㅋ

  • 플레이어1 2010.12.22 10:23

    포근한 느낌이네요 ...

  • 바르디슈 2010.12.22 12:00

    신성유카는 역시..

  • 백홍 2010.12.22 19:38

    부럽다... 코우린...

  • Favicon of http://blog.naver.com/hjh4892 감자동자 2010.12.22 22:59

    레이무 희한하다..
    랄까 린노스케 손 정말 크닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 레비아탄 2010.12.23 16:23

    이 작가분 코린을 대대적으로 미네요.

  • Favicon of http://blog.naver.com/gozjqkrauf 저승사자 2010.12.23 20:39

    코우린이라.....
    린노스케의 성은 모리치카로 기억합니다만.
    변태 훈도시 린노스케 쪽이 코우린,
    저 위처럼 정상적으로 나오는 린노스케 쪽이 모리치카.
    뭐, 좋은 동인지입니다.
    잘 보고 가요^0^/

    • 모리치카 린노스케를 코우린이라 부르는 이유는 2011.01.04 22:10

      유독 마리사만 린노스케를 코우린이라 부르는데 이유는 잘 모르겠는데 어디서 나온지는 알죠. 향림당을 일본어
      로 하면 코우린(향림)-도우(당)이라 부르더래요. 어떤
      분이 번역한 거에선 코우린을 한자로 쓴걸 음대로 번역
      했는지 마리사가 린노스케를 향림 이라고 부른 것도 있었
      죠.

  • 오션블루 2012.12.11 22:13

    린노스케 진짜 시르다 ㅡㅡ



https://www.sunmism.com/1810