픽시브 쪽 작가 말 번역 / 태그 / 역식자 코멘트
스페이스인: 이따금 알알이(*1) 먹어버린 레밀리아의 반응. (컬러는 1페이지뿐입니다) 고환은 일본을 포함해 여러 나라에서 먹었습니다. 단백질과 DNA덩어리라 영양이나 미용에 효과적인 듯해서 여성에게도 큰 인기라는 것 같아요 아가씨! 실제론 그렇게까지 맛있진 않은 것 같습니다만, 생피도 맛있게 마시는 레밀리아라면 분명 괜찮아! 헌데 부라리만 먹는단 건 장르적으로 뭘까요? 태그가 생각나질 않아.
태그: R-18, 레밀리아, 이자요이 사쿠야, 동방, 알알이 먹다(*2), 알휴(*3), R-18G, 레미사쿠, 알식(玉食), 고환
*1 원문은 タマタマ, 원랜 '이따금, 가끔씩'이란 뜻인데 알을 뜻하는 단어랑 발음이 같아서 말장난함. 내 능력으론 살릴 수가 없어서 저리 했다
*2 원문은 タマタマタベタ, 역시 말장난
*3 원문은 タマヒュン 인데 이건 도저히 모르겠어서 그냥 감탄사인 '아휴'랑 스까봄
원제 : 気付かれないレベルで普段から出されていた
작가 : スペース人 [ 스페이스진 ]
역식자 : 촉툴루
출연 : 레밀리아 스칼렛 , 이자요이 사쿠야
전 이 작가
떡인지 안 봤고
볼 생각도
'귀여움/가벼움' 카테고리의 다른 글
- 플랑쨩에게 바브미를 느끼며 어리광부리고 싶다
- 링고 세이란 만화
- 평소에도 눈치채지 못할 레벨로 나왔었다
- 비맞고 홍마관을 찾아온 코이시
- 프리즘리버 세 자매
이 서클의 취향이
불X을 아무렇게나 소재로 쓰다니...